Ihre eigene Individualreise erstellen Sie bei Erlebe- :

China

Kambodscha

Kenia

Kuba

Malaysia

Indonesien

Marokko

Erlebe Familien Reisen

Thailand

Peru

Indien

mehr..
Brasilien - Bahia

Wien, Vienna, Βιέννη

Geschrieben am 28.12.2009 um 04:56

Hallo, Ihr Lieben, hola amigos, γεια σας παιδιά,

Bilder hochladen geht auch hier nicht, Ihr bekommt Sie gleich per ***l.

No funciona lo de agregar fotos, las enviaremos por correo electrónico.

Δεν μπορούμε να βάλουμε φωτογραφίες στο μπλοκ, τα στέλνουμε με e-mail.

Bussis, besos, φιλάκια

ab nachhause, vamos a casa, pame spiti

Geschrieben am 26.12.2009 um 06:51

Hallo, Ihr Lieben, geia sas paidia. hola amigos,

Heute geht es ab nachhause, aber vorher resieen wir noch ein bisschen, 27 Stunden, argh! Hoy vamos a casa, pero antes viajamos todavía un tantito, 27 horas. qué horror. Simera pame spiti alla prota taxidevoume "ligaki", 27 ores, friki!

Ihr koennt unseren Blog noch eine Woche besuchen, zuhause laden wir gleich die Fotos, dann koennt Ihr die auch sehen. To blog avto leitourgei akoma mia bdomada, sto spiti tha anevasoume kai tis fotografies gia na tis deite. Este blog funciona todavía una semana, cuando lleguemos a casa, pondremos las fotos en el blog para que las puedan ver.

Unser Urlaub war toll, aber durch Deine super neidigen Kommentare, lieber Robert, konnten wir ihn umso mehr geniessen:-)))! Natuerlich hatten wir Mitleid mit Dir bei Deinem Nachtdienst und tranken pflichtbewusst einen koestlichen Cocktail auf Dich!

Bis bald und alles Liebe! Filakia. Besos.

Babsi und Jueti

frohe weihnachten feliz navidad kala christougenna

Geschrieben am 24.12.2009 um 04:07

Hallo, Ihr lieben Daheimgebliebenen (ich sage absichtlich nicht "Zurueckgebliebenen"!). Hola queridos amigos: Geia sas filoi,

Wir wuenschen Euch ein schoenes Fest und angenehme und geruhsame Feiertage! Am Montag sind wir auch wieder da und ab dann koennen uns wieder persoenlich unterhalten. Hier ist sowas von gar keine Weihnachtsstimmung, herrlich! Es wird schon gefeiert, aber nur innerhalb der Familien, es gibt nirgends Christmas Songs, sondern Samba, Reggae. Heute Abend gibt es eine Party am Strand, mit Obststandln und Cachaça-Cocktails. Wir werden berichten. Wir wuenschen Euch alles Liebe und feiert noch schoen! Ich habe auch an alle ein ***l geschickt, das ruht sanft im Postausgang, zusammen mit anderen ***ls von 2006 bis 2009. Vielleicht bekommt Ihr es in ein paar Jahren.

Les deseamos felices fiestas, que les vaya super bien! Aquí casi no te das cuenta de que es Navidad, nada de canciones navideñas, sólo samba, reggae, es estupendo. Les envié también un correo electrónico, está en "salida de mensajes", junto con otros de los últimos 5 años, ya lo recibirán algún día. Que pasen bien las vacaciones de navidad y ya me alegro recibir sus noticias!

Sas evchomaste poly oraia Christougenna, na perasete kala tis christougenniatikes giortes! Edo den aisthanomaste katholou oti einai Christougenna, katholou aidiastika tragoudia opos chingle bells, mono samba kai reggae, yperocho avto! Sas esteila kai e-mail, eine stin "exodo minymaton" mazi me alla apo ta 5 televtaia chronia. Tha to parete kapote. Na perasete poly kala tis epomenes meres. Chairomai apo tora na paro pali ta minymata sas.

Viele Bussis, muchos besos, filakia polla!

Babsi und Jueti

Tinharé 20.12., 21.12.09

Geschrieben am 22.12.2009 um 04:00

Hallo, Ihr Lieben! Hola amigos! Geia sas paidia!

Zuerst einmal alles Gute zum 50., lieber Thommy. Hast Du den Ueberfall der Verwandten gut ueberstanden? Liest Du ueberhaupt diesen Blog? :-)

Wir geniessen weiterhin die Insel Tinharé, die ganz schoen viel zu bieten hat. Wir haben schon alle Ausfluege gemacht, die es gibt, jetzt wollen sie uns noch eine Inselerkundung per Pferd aufschwatzen, aber wir wollen den Urlaub heil ueberstehen. So beschraenken wir uns lieber aufs Schnorcheln und Inselerkundungen zu Fuss. Me to alogo na kanoume to gyro tou nysiou, mas prosferoun, ochi evcharisto, protimoume na gyrisoume spiti me ola ta kokala mas sti thesi tous. Conocemos ya gran parte de la isla, ahora nos ofrecen un paseo en caballo, pero preferimos sobrevivir estas vacaciones y por ello vamos caminando o nadando.

Gestern haben wir einen Bootsausflug zu abgelegenen Straenden gemacht, alle ausser uns waren Brasilianer, die waren total nett und erklaerten uns alles schoen langsam, bis wir uns auskannten. Einer der Straende, Praia Gamboa, hat rosa Sand, mit dem man sich einreiben kann und davon angeblich eine wunderschoene Haut bekommt. Waehrend sich die Leute also im Schlamm waelzten, sammelte der Guide alle Kameras ein und fotografierte sie. Wir hielten uns da raus, bis ein voellig mit Schlamm bedeckter Herr auf Juergen zustuerzte und "ABRAZO" schrie. Er traute sich dann aber doch nicht, Juergen zu umarmen, schade! Ayer hicimos una excursión en barco. Fuimos a una playa llamada Gamboa donde hay arena rosa con la cual puedes cubrir todo el cuerpo lo que produce una piel muy bonita, dicen. Nosotros no quisimos ensuciarnos completamente, pero de repente un señor lleno de arena se acercó a Juergen y gritó "ABRAZO", pero finalmente no se atrevió, qué pena:-)! Chtes kaname ekdromi me varka se erimes paralies, mia ap`avtes legetai Gamboa kai echei roz ammo pou kanei kalo sto derma kai gi avto oloi ektos apo mas  skepastikan teleios me tin ammo avti. Xafnika enas kyrios gematos ammo plisiase ton kapetan Jorgo kai fonaxe "ABRAZO", den ton angaliase omos, krima!

Nach Gamboa fuhren wir zu einem Strand, an dem wir spaeter mittagessen sollten. Es kam ein Kellner mit einem kleinen Boot zu uns gerudert und brachte uns die Speisekarte. Wir sagten ihm alle unsere Namen und bestellten etwas fuer spaeter. Dann ruderte er wieder zurueck. Meta apo tin paralia Gamboa pigame se alli paralia opou tha trogame argotera. Irthe mia varka me ena servitoro kai katalogo kai tou eipame ta onomata mas kai kaname tis parangelies mas. Meta gyrise pali me ti varka tou. Despué fuimos a una playa donde se nos acercó un pequeño barco con un camarero quien anotó nuestros nombres y las comidas que pedimos para más tarde.

Danach ging es zu einer traumhaft schoenen Sandbank und dann zur Ponta do Curral, eine Insel mit gigantisch vielen tollen Pflanzen. Die Brasilianer gaben uns Nachhilfe in Botanik, indem sie uns Fruechte von den Baeumen pflueckten und erklaerten, was davon man essen konnte, wie viele Vitamine sie hatten etc. Am beeindruckendsten fanden wir die Cashew-Frucht, die aussieht wie Paprika, aber suess-sauer und total erfrischend schmeckt. Man zuzelt sie aus und schmeisst sie ins Gebuesch, aufdass neue Cashew-Baeume wachsen moegen. Se ena nysaki eidame ametrita endiaferonta fyta kai fagame to frouto tou dentrou cashew, poly nostimo! Fuimos a la isla Pota do Curral donde los brasilianos nos hicieron probar el fruto cashew, tiene una sabor muy rico y tiene mucha vitamina C como nos explicaron.

Schliesslich fuhren wir zu dem Restaurant, wo wir das Essen bestellt hatten und danach zurueck zum Hafen von Morro de São Paulo. Meta gyrisame stin paralia opou eichame parangilei to faei kai meta epistrepsame sto limani tou nisiou mas. Por fin fuimos al restaurante donde habíamos pedido las comidas y después regesamos al puerto de Morro de São Paulo.

Unterwegs sahen wir ein paar springende Fische, Entschaedigung fuer die versprochenen Delfine!

Am Abend erlebten wir bei unserem Lieblingswirten ein musikalisches Highligt: Es spielte eine Band mit einer jungen schwarzen Saengerin, die von der Stimme und der Musikalitaet her total an Cesaria Evora erinnert, wirklich fantastisch! Ich teilte ihr das auch mit und kaufte ihr eine CD ab, Ihr koennt Euch das dann zuhause anhoeren. In unserer Lieblingsbar bekam ich dann einen interessanten Cocktail, naemlich eine frische Cacaofrucht mit Maracuja und Wodka. Das Fleisch der Cacaofrucht ist saeuerlich und erfrischend, die Bohnen kann man ausloeffeln und dazu essen, sind allerdings ziemlich ausgiebig, mehr als 3 oder 4 schaffte ich nicht. To vrady akousame para poly oraia mousiki, mia tragoudistria me foni kai mousikotita san ti Cesaria Evora, katapliktiki! Tis pira ena CD, tha sas fero kopia gia na tin apolavsete. Por la noche tuvimos una concierta muy impresionante. Una banda con una cantante negra que cantaba como Cesaria Evora, era increiblemente buena.

Das ist schon wieder alles fuer heute. Eso es todo para hoy. Avta!

Sobald es wieder etwas zu berichten gibt, melden wir uns wieder. Wir freuen uns auf Eure Kommentare. Sind ein bisschen spaerlich in der letzten Zeit:-)! Cuando haya novedades volveremos a escribir y esperamos sus comentarios. Molis echoume pali nea tha xanagrapsoume kai perimenoume ta scholia sas!

Bussis, filakia, besotes!

Babsi und Jueti (= Barbara kai kapetan Jorgos)

Tinharé Beobachtungen. Observaciones. Chazevoume.

Geschrieben am 20.12.2009 um 07:41

Hallo, Ihr Lieben, geia sas paidia, hola amigos,

Gestern war ein Beobachtungstag angesagt. Zuerst verbrachten wir 2 Stunden am Strand (mit Bar und tropischem Saft) und beobachteten, wie die Flut kam, denn ohne tiefes Wasser ist schlecht schnorcheln. Das Meer geht hier ca. 100 Meter zurueck, sodass man am Abend ueber den Strand gehen kann, wenn man ausgehen will. Bei Flut gibt es auch ein hoeheres Wegerl, wir sind also nicht bis zur naechsten Ebbe beim Wirten gefangen. Nein, das finden wir nicht schade:-)!!! Ayer observamos el regreso del mar que durante el mar bajo se retira unos 100 metros. Esta observación fue acompañada por zumos tropicales en el bar de la playa, qué sufrimiento:-). Chtes perasame 2 ores se ena baraki stin paralia kai chazevame to gyrismo tis thalassas pou eiche paei 100 metra piso giati stis vouties chreiazomaste vathia nera.

Vorbei kamen in der Zeit mehrere Reiter, Eselskarren, Eisverkaeufer, Kunsthandwerkhaendler und junge Maenner mit Scheibtruhen (fuer unsere Lieben in Deutschland: Schubkarren), die hier das Haupttransportmittel sind, weil man nur  den Strand entlang gehen kann, um zum Hafen zu gelangen. Beim Fortgehen am Abend ist es auch ein komisches Gefuehl, dass man streckenweise die Flip Flops in die Hand nehmen muss, weil der Sand zu tief ist. Shorts, Bermudas, T-Shirts und Flip Flops traegt man hier, sonst ist man hoffnungslos overdressed. Mientras tanto pasaron varios jinetes, carros tirados por burros, vendedores de helado y de artesanía, así como muchísimos jóvenes que tiraban carros de mano, el medio de transporte más importante de la isla porque se puede caminar sólamente por la playa. Por la noche es raro salir con las sandalias en la mano por la profunda arena, con otros zapatos uno estaría completamente overdressed. Eno chazevame ti thalassa pernousan kavaliarides, arapades me gaidouria mprosta kai touristes mesa, neoi pou poulousan pagota kai chilia moiria touristika proionta klp. To vrady otan pas exo kouvalas tis sagionares sto cheri, jiati echei pantou ammo kai me roucha i papoutsia pera apo sagionares, mplousakia kai mpermoudes eisai teleios overdressed.

Am spaeten Nachmittag gingen die Beobachtungen weiter. Wir erklommen den hoechsten Berg der Insel (endlich wieder klettern, argh) und konnten Delfine, Seeadler,  sowie einen Wahnsinns-Sonnenuntergang sehen. Por la tarde subimos al monta más alto de la isla y vimos delfines, águilas y una lindísima puesta del sol. To apogevma skarfalosame sto pio psilo vouno tou nysiou kai eidame delfinia, aetous kai ena yperocho ilikovasilema.

Ja, noch etwas Seltsames: Die Sonne geht hier ca. um 17.30 Uhr unter und um 18.30 ist es schon stockfinster. Das liegt daran, dass in der Naehe des Aequators die Tage und Naechte ungefaehr gleich lang sind. Ist aber schon gewoehnungsbeduerftig, dass es keine hellen Abende gibt. To iliovasilema einai stis 5.30 peripou kai stis 6.30 to apogevma einai ola teleios skoteina. La puesta del sol tiene lugar a las 5.30 y a las 6.30 de la tarde ya está todo oscuro.

Sooo, jetzt gehen wir vor dem hauseigenen Riff schnorcheln und dann nur noch mit der Seele baumeln, vielleicht wieder mit Begleitung eines tropischen Saftes. Tora tha pame gia vouties edo stin paralia tou xenodocheiou, echei yperocha psaria gyro apo ta brachia. Ahora vamos a bucear cerca del hotel y después a descansar un poco en compañía del uno u otro zumo tropical :-)))!

Bussis, besos, filakia

Babsi und Jueti

Tinharé Kapitel 2.

Geschrieben am 19.12.2009 um 03:49

Vorgestern hatten wir einen absoluten Faulenzertag mit Strand, Schnorcheln, gut Essen und Caipirinhas am Abend. In einer Strandbar bastelt mir der Barman immer als Deko eine Sonne aus einer aufgeschnittenen Limette mit Ananasfleisch rundherum, muss ich einmal fotografieren. Juergen bekommt nur eine Limettenscheibe, einen Mond, wie der Barman sagt. Unser zweiter Lieblingswirt ist ein Argentinier mit einer Churrascaria, der macht uns auch immer tolle Drinks. Prochtes imastan mono tempelides, kaname vouties, piname oraious chimous kai to vrady fagame poly oraio psaraki me salsa marakouia. Anteayer pasamos todo el día en la playa nadando, tomando ricos zumos y por la noche tomando interesantísimos cocktails. El barman me prepara mis caipirinhas siempre con un girasol como decoración hecho de un limón y alrededor carne de piña.

Gestern hatten wir dafuer die totale Action, naemlich einen Ausflug mit dem Schnellboot, auf das 12 Personen passten, zu den einsamen Nachbarinseln Boipeba und Cairú. Zuerst ging es in rasender Fahrt (das Boot hat 2 riesige Yamaha-Motoren) eine halbe Stunde ueber das Meer, wir kleschten ueber hohe Wellen, legten uns in die Kurven, wurden total vollgespritzt, was uns Damen zum Kreischen brachte, war super lustig. Wir waren die einzigen Europaeer, es gab Brasilianer, Argentinier, Chilenen und Mexikaner, so koennt Ihr Euch die Intensitaet des Kreischens besser vorstellen!  Chtes eichame ekdromi sta geitonika nysia Boipeba kai Cairu. Prota pigame me mia varka tachytitas misi ora pernontas apo ta kymata, teleios vregmenoi, eichame polli plaka! Ayer visitamos las islas vecinas Boipeba y Cairu. Primero fuimos media hora en un barco rápido por el mar, fue muy divertido.

Dann schnorchelten wir bei 2 Riffs, wo es schoene bunte Fische und viele dicke Menschen zu sehen gab. Meta kaname vouties kai eidame poly oraia psaria kai chondrous anthropous. Después hicimos snorkeling y vimos muchos peces bonitos y muchas personas gordas no tan bonitas.

Danach hatten wir Lobster-Pause an einem wunderschoenen Strand an der Muendung des Rio do Inferno. Ich ass nur einen Lobster-Burger, weil es mir fuer einen ganzen Lobster noch zu frueh war. Aber irgendwie ist das schon ueber drueber, am 18. Dezember an einem Strand mit Lobster-Burger zu darben. Ja, Robert, ich mache mich schon auf Deinen naechsten Kommentar gefasst. 30 Grad hatte es jedenfalls nur im Schatten, in der Sonne konnten wir es gar nicht aushalten:-)))! Meta fagame astako se mia oraia paralia stin archi tou potamou Rio do Inferno. Después comimos langosta en una playa hermosa del Rio do Inferno.

Es folgte eine wunderschoene Fahrt den Fluss entlang, rechts und links gab es nur Mangrovenwaelder. Wir besuchten noch eine Austernfarm und besichtigten die Stadt Cairu. Dann rasten wir wieder ueber das Meer zurueck nach Morro de São Paulo. Mia ora peripou katevikame ton potamo Rio do Inferno kai eidame oraia poulia, foinikes kai mangrovia. Después bajamos el Río de Inferno donde vimos muchos pájaros, palmeras y mangrovas.

Heute beginnt unsere Tinharé-Faulenzer-und-Seelenbaumler-Woche. Es gibt hier auf der Insel noch einiges zu sehen und die perfekten Schnorchelstellen muessen wir auch noch entdecken. Simera archizei i bdomada ton tempelidon, tha sas diigithoume pos pername. Hoy empieza nuestra semana de flojera, ya les contaremos.

Bussis, filakia, besotes!

Babsi und Jueti

Tinharé

Geschrieben am 16.12.2009 um 07:00

Gestern um 23.30 brachen wir mit dem Bus von Lençóis auf, heute um 6 Uhr kamen wir nach Salvador und um 9 Uhr ging das Schiff nach Tinharé. Wir kamen um 11.30 auf der Insel an, hatten also eine 12-Stundenreise, die ich niemandem wuensche. Vor allem die Schlafversuche im Bus... argh! Taxidepsame 12 ores mechri to nysi Tinharé, "oraia" pou koimomastan sto leoforeio kai meta sto ploio... 12 horas en autobús y barco, qué horror! Aber jetzt sind wir fuer alles entschaedigt. Tinharé ist das Paradies, ein Traum an Straenden und ****en. An einem der Straende ist das Wasser richtig heiss! Pero ahora estamos felices porque esta isla es una maravilla, tantas palmeras y lindas playas!!! Foinikes kai paralies me zesto nero, tora eimaste poly kala!

Morgen haben wir einen Ruhetag, den wir mit Schnorcheln und Insel erkunden verbringen werden und uebermorgen machen wir einen Ausflug auf eine angeblich noch schoenere, weil einsamere Insel. Avrio tha xekourastoume, tha perasoume ti mera me bouties kai boltes kai methaviro tha kanoume ekdromi se ena akoma pio oraio (pio isycho) nysi. Mañana vamos a descansar en la playa y paseando por la isla y pasado mañana visitaremos otra isla que según dicen es aún más bonita, más tranquila.

Und jetzt stuerzen wir uns ins Nachtleben. Kai tora tha xekinisoume gia xenychti. Y ahora vamos a conocer la vida nocturna de esta isla.

Bussis, besitos, filakia!

Babsi und Jueti

Chapada Diamantina Kapitel 2. Hallo, Ihr Lieben, geia sas paidia, hola, amigos:

Geschrieben am 15.12.2009 um 01:22

Nach 2 Wandertagen ist der Muskelkater enorm, bei Jueti weniger als bei mir, weil ich ja beim Bergklettern aergere Hindernisse ueberwinden muss, aber es hat sich ausgezahlt, es war toll! Me duele todo, pero valió la pena, fue super lindo e interesante. Ypofero, ponane ta podia mou, o kapetan Jorgos ypoferei ligotero, giati gia avton oi petres den einai toso psiles. Heute fuhren wir ca. 1 Stunde mit dem Guide an den Rand des Nationalparks, wo wir 70 Meter in die Tiefe kletterten, um nur mit dem Licht einer Gaslampe eine gigantische Tropfsteinhoehle zu besuchen. Wir besuchten einen Kilometer der 50 km langen Hoehle. Episkeftikame mia terastia spilia. Visitamos una cueva de 50 km de longitud (nosotros sólo 1 km, pero fue suficiente para quedar bien impresionados). Unterwegs trafen wir auf die Spur einer Kobra, das waere was fuer Esther gewesen! Ligo prin apo mas to dromo mas eiche perasei  ena fidi - kobra avti ti fora, alla to eskase, mas fovithike poly. Esta vez vimos las huellas de una cobra que se había refugiado de nosotros, cobarde. Der Guide zeigte uns unter anderem einen Bienenstamm, der sehr interessant war, weil diese Bienen keinen Stachel haben und sich, wenn sie sich angegriffen fuehlen, in die Haare, in die Ohren oder in die Nase der Bedroher setzen und dort laermen. Das waere was fuer Christos! Eidame melisses pou den tsimpane alla mpainoun sta mallia, sta aftia i sti miti avtou pou tous enochlei kai kanoun thoryvo. Vimos muchos animales e insectos interesantes y el guia nos describió con mucha paciencia sus características.

Danach badeten wir in einem - diesmal glasklaren - Fluss, gingen mittagessen (man laedt sich so viel auf den Teller wie man will und der Teller wird dann gewogen, man bezahlt Kilopreise, lustiges System) und besuchten eine blaue Grotte. Meta kaname banio se ena potamo, fagame kati kai pigame se mia galazia spilia. Después nos bañamos en un río, almorzamos y visitamos una cueva de agua azul.

Und dann kam der Hoehepunkt. Wir kletterten - teilweise fast senkrecht - auf den Pai Inacio, einen der Gipfel des brasilianischen Grand Canyon und bestaunten von dort die Wahnsinnslandschaft. Meta irthe to kalytero: Anevikame ena apo ta vouna tou Grand Canyon tis Brasilias kai thavmasame to yperocho topio. Después vino lo más impresionante: Subimos a uno de los montes del Grand Canyon brasileño y admiramos desde allí el paisaje increiblemente maravilloso. Sacamos unas fotos, ya verán!!!! Danach ging es wieder zu einem anderen Gebirgsfluss mit Hydromassage-Wasserfall. Meta eichame pali masaz se ena katarrakti. Después nos bañamos en un río con una catarata que nos dio un increíble masaje de la espalda!

Im Hotel relaxten wir dann auf unserer Terrasse, die folgende Ausstattung hat: 2 Sessel, 1 Haengematte, Blick auf einen gigantischen Mangobaum, einen bluehenden Strauch und einen Kolibri, der uns jeden Tag besucht und in der Luft stehend in die Blueten pickt. Sto xenodocheio xekourastikame sti veranta mas pou mas episkeftetai kathe mera ena kolibri pou troei to meli enos fytou pou anthizei sti veranta mas. Einai glykoulis! En nuestro balcón tenemos una planta con flores que recibe cada día la visita de un colibri lindísimo. No nos tiene nada de miedo, es nuestro amigo ya.

Morgen verbringen wir einen Ruhetag in Lençóis und spaet am Abend fahren wir mit dem Bus nach Salvador, wo wir in der Frueh ankommen und zum Katamaran nach Tinharé gebracht werden. Dort werden wir wieder einen Computer finden und Euch weiter berichten. Avrio tha perasoume mia isychi mera sto Lençóis kai ti nychta tha pame me to leoforeio sto Salvador opou tha mas pane sto ploio gia to nysi Tinharé. Ekei tha vroume computer kai thas grapsoume xana. Mañana pasaremos un día tranquilo en Lençóis y por la noche iremos en autobús a Salvador y después en v]barco a la isla Tinharé. Allí encontraremos una computadora y les escribiremos de nuevo.

Bis dahin, liebe Gruesse, saludos, filakia!

Babsi und Jueti

 

Die Diamantensucher. En la tierra de los diamantes. Sto faraggi ton diamantion.

Geschrieben am 14.12.2009 um 02:18

Hallo, Ihr Lieben! Geia sas paidia. Hola amigos.

Vielen Dank fuer Eure lieben Kommentare! Gracias por vuestros amables comentarios, aunque no hayamos recibido todavía ninguno en español. Evcharistoume gia ta scholia sas parolo pou sta ellinika den exhoume parei akoma kanena:-)!

Wir waren heute auf einer 8-stuendigen Wanderung in der Chapada Diamantina. 8 horas en el monte de los diamantes. 8 ores sta faraggia ton diamantion. Im Urwald trafen wir verschiedenste bunte Voegel und teilweise giftige Pflanzen und Schmetterlinge sowie die Spur einer Korallenschlange. Encontramos a muchos pájaros multicolores, plantas y mariposas tóxicas, así como las huellas de una serpiente. Idame pollá oraia poulia, petaloudes kai fyta, merika kai toxika! Anstrengend war das Klettern ueber Steine und Felsen, aber der Guide brachte uns sicher zu zwei natuerlichen Schwimmbecken, eines mit Wasserfall (Hydromassage!!!)  und das andere mit einer natuerlichen Wasserrutsche, Herbert, das waere was fuer Dich gewesen! Das Wasser war sauberes Trinkwasser, aber wenn man tauchte, sah man gar nichts, es war pechschwarz durch die natuerlichen Ablagerungen, die es mitfuehrte. Unheimlich, aber toll! Pasamos por caminos muy difíciles, por rocas peligrosas, pero el guía nos llevó seguros a dos piscinas naturales donde nos bañamos, fue lindísimo. Perasame apo petres kai brachous, o dromos itan epikindinos, alla o odigos mas mas pyge asfalous se oraies fysikes pisines me kataraktes (neromasaz!!!) kai mia fysiki nerotsoulithra pou tha arese tou Herbert:-). Mitten im Urwald gab es dann eine kleine Station, wo wir Koskosnusswasser trinken und Diamanten kaufen konnten. Wir tranken das Kokoswasser, aber die Diamanten liessen wir dort.  Morgen machen wir einen noch laengeren Ausflug auf die Hochebene und zu einer blauen Grotte. Mañana hacemos otra excursión más larga, ya os contaremos por la noche. Avrio tha kanoume alli ekdromi, tha sas diigithoume to bradi pos itan. Morgen Abend gibt es wieder einen Bericht, wenn wir nicht zu erschoepft sind.

Liebe Gruesse von Euren begeisterten Babsi und Juergen Filakia, besitos

Lençoes, wieder Hotelcomputer, hoffentlich spurt er! Hola, amigos. Geia sas, paidia!

Geschrieben am 13.12.2009 um 01:27

Die Tanzshow gestern war sensationell. Ein Feuertanz, ein Schwertkampf, bei dem die Dolche Funken geschlagen haben, Candomblé-Taenze und eine irre gute Capoeira-Darbietung. Salvador de Bahia fue interesantísimo, vimos muchas cosas místicas, disfrutamos del contacto con la gente linda y abierta. Vimos bailes impresionantes y raras ceremonias religiosas: Candomblé. To Salvador de Bahia mas arese poly, i mousiki, oi choroi, ta paraxena thriskevtika finomena. Tora eimaste sto Lençoes, taxidi 7 oron me leoforeio, apistevto ti oraio pou itan to topio ston erchomo mas. Nuestro viaje en autobús a Lençoes fue interesantísimo, el paisaje fue más que impresionante. Wir sind auf der Busfahrt nach Lençoes aus dem Staunen nicht herausgekommen, eine Wahnsinnslandschaft ist das hier. Morgen werden wir zum ersten Mal die Diamantenschlucht besuchen, Beschreibung kommt dann am Abend. Avrio tha episkeftoume ta faraggia Chapada Diamantinha, tha sas poume to vradi pos itan. Mañana por la noche les describiremos nuestras aventuras en la Chapada Diamantinha. Leider kann man bei diesem Computer auch keine Fotos hochladen, wird wohl erst nach unserem Urlaub welche fuer Euch geben. Fotografies tha steiloume apo to spiti, to computer avto den prosferei tetoio service. Que las fotos las enviaremos desde la casa porque estas computadoras hoteleras brasileñas no nos permiten enviarlas. Bis zum naechsten Mal, hasta la próximo, filakia, beijinhos. Babsi und Jueti

Salvador seit 2 Tagen, jetzt erst Zeit fuers Internetcafé. Wir geniessen brasilianische Lebenslust pur!

Geschrieben am 11.12.2009 um 10:30

Wir wohnen mitten am historischen Hauptplatz in einem ehemaligen Kloster, ist wunderschoen. Am Abend geben wir uns Sambasessions, begleitet mit koestlichen Cipirinhas. Haben einen Brasilianer kennengelernt, der Hansi Hinterseer und Franz Klammer persoenlich kennt und 2 Ex-Frauen sowie 4 Kinder hat, eine beeindruckende Persoenlichkeit. Fotos gibt es, falls wir in der letzten Woche einen geeigneten Computer im Hotel haben, sonst eben erst nach unserer Heimkehr. Gestern haben wir eine Fuehrung durch das historische Salvador gemacht und viel Geschichte vermittelt bekommen. Heute haben wir uns das mystische Bahia gegeben und ein Candomblé-Haus besucht, am Abend wollen wir eine religioese Tanzveranstaltung besuchen. Wir kennen schon einige der Goetter, die genau so verehrt werden, wie die entsprechenden katholischen Heiligen. Die sind da sehr tolerant und mischen die Religionen gerecht.

Morgen fahren wir mit dem oeffentlichen Bus nach Lençoes (7 Stunden), und uebermorgen geht es dann in die Diamantenschlucht Chapada Diamantinha. Vielleicht gibt es dort auch einen Computer im Hotel, wenn nicht, schreiben wir erst in ein paar Tagen wieder. Bis dann, até logo, beijinhos, Babsi und Jueti

alle meinen es gut mit uns. super essen, atlantik bacherlwarm, alle sitze gepolstert, ja, auch am klo! morgen salvador, vielleicht besserer computer, fotos, laengere berichte!!! hier gehen nur ueberschriften und manche woerter werden verschluesselt!?

Geschrieben am 8.12.2009 um 12:16
verschluesselt wird das wort fuer den baum, auf dem kokosnuesse wachsen: palme. paula, herzlichen glueckwunsch zum geburtstag. wir ernaehren uns hier von tropischen fruechten, fischen, suesskartoffeln, maniok, suessen ananas, die abacaxi heissen, kochbananen, dazu caupirinhas, sind sehr zufrieden:-))) 

Praia do Forte: Schildkroetenschutzprojekt. ****en werden mit Weihnachtsschmuck versehen. Strand, Haengemattensession.

Geschrieben am 7.12.2009 um 12:35

Itacimirim: Schildkroetenstrand: Delfine, ****en, singende Wale, Feijoada, nur Bilder hochladen geht nicht:-)))

Geschrieben am 6.12.2009 um 09:13

Kategorien